As you can see, a reform that includes the addition of diacritics can make a language’s spelling very consistent. For instance, I could immediately alter the English language to make it easier to read and write: yuw majt ivn bi ebl të gês wët lêtërs ajm jusîng fër wët sawnds. These languages are more prone to use diacritics to clarify and standardize their writing systems. In contrast, many languages still undergo regular renewal periods every hundred years. Therefore the written form differs significantly from the spoken form. Some languages’ writing systems haven’t been updated in a very long time. However, you’ll correct me if I type “link,” insisting that I mean “lick,” even though “lit” is perfectly acceptable. For example, the -e at the end of “like” and the gh in the middle of “light” are both examples of silent letters. Firstly, many letters do not make any sound. You may have seen that the English language often lacks logical spelling. Your upbringing in a different society with different writing standards is to blame for this. What seems most apparent and appropriate to them may make little sense to the student. The people who benefit most from the written representation of a language-its orthography-are the people who already know how to read and write in that language. Once you understand the fundamentals of how these diacritics aid the native speakers of those languages, you may apply that knowledge to studying languages written in any script. What’s more, several languages use a wide variety of writing systems. As a native English speaker embarking on learning a new language, two dots, accents, and hats over and beneath letters can be a bit daunting.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |